В Бангкоке есть очень любопытный Музей криминалистики, в котором, помимо прочего, выставлено тело Ли Хуэя, знаменитого Китайского Каннибала. Собственно, это не единственное тело казненного преступника, выставленное там (как и в некоторых других музеях криминалистики, например в венском Доме Смерти), но именно тут посетителя неотступно сопровождает ощущение концентрированных ярости и безумия, запертых в стеклянном ящике вместе с трупом.
Так вот я вдруг вспомнила о нем в рамках идущего сейчас в телеграмме Месяца женщин в ужасах WiHM
Потому что в 2004 г. в Тайланде вышел фильм "Зи-Оуи" или, если в международном прокате, то "Людоед", который создали целых три женщины - режессировали сестры Бурани Рачьябун и Нида Сута На Аюттайя, а сценарий писала Дебора Кэмпмайер, позже снявшая "Затравленную" с маленькой Дакотой Фаннинг.
Ли Хуэй - китаец, сошедший с ума во время японской оккупации в японских застенках (и, по слухам, там же привыкший к каннибализму), приехал в Тайланд в поисках работы в 1946 г., а в 1959 он уже был казнен за похищение, убийство и съедение восьми тайских детей. Собственно, это довольно простая и одновременно жуткая история, потому что прогрессирующее безумие преступника очевидно и никаких иных теорий тут не построишь, не на чем.
В рамках тайского кинематографа ужасов фильм "Людоед" занимает интересное место, прежде всего как реализация идеи Чужого, построенная не на простой необъяснимой ксенофобии, как например, это было с еврейской общиной в знаменитом деле Эстер Шоймоши, а на реальном случае. Благодаря известности преступника и преступлений в Тайланде бытует присказка-страшилка для непослушных детей "будешь гулять по темноте, придет китаец и съест тебя".
Именно поэтому история была выбрана как старт для запуска Matching Motion Pictures. Одновременно символическая для Тайланда и понятная иностранному зрителю, картина рассчитана на международный прокат, особенно в Китае. Специально для этого, а кроме того для достоверности, Зи-Оуи играл приглашенный - и талантливый - китайский актер Дуань Ихун, до того уже снявшийся в остро-социальном "Бродяги". Как сказала одна из режиссеров, выбор китайского актера был обусловлен еще и желанием получить достоверные реакции, в том числе культурные, дважды чужака, каковым были и герой фильма, и его прототип.
В фильме есть очень интересное - с социально-культурной точки зрения - и жуткое с точки зрения механизма демонизации отступление от реальной истории Ли Хуэя. Нарушение первого из двух главнейших табу человечества - запрет на поедание себе подобных - объясняется китайскостью героя. Немного нервное отношение Тайланда к японской оккупации Азии (технически и фактически Тай был азиатской Финляндией, чего уж там), привело к исключению этого факта и замены его на "традиционную (с) склонность китайцев к поеданию людей". О да, не удивляйтесь, это не я сказала. Каннибализм в армии Китая, мать, дающая герою нож и прочие элементы подчеркивают разницу между героем-китайцем и опосредованной жертвой - тайским обществом. Механизм демонизации в действии, как он есть.
Хотя, как доказывают иные экспонаты того же музея, в частности горшок, в котором тайские родители испекли собственного ребенка из желания от него избавиться, такое объяснение ведет разве что в тупик.
Но фильм заслуживает внимания, особенно как явление в кинематографическом языке Тайланда.
asiandrama
https://www.imdb.com/title/tt0471977/?ref_=nm_flmg_dr_1 https://www.imdb.com/title/tt0471977/?ref_=nm_flmg_dr_1
5361